جهاد أبو دية
١.٢٧.٢٠٢٥
by Jehad Abu Dayya
1.27.2025
scroll down for English on mobile
ودِّعْ سُكوتَكَ واحتضنْ روحَ الحبيبْ
الآن وقتكَ يا نحيبْ
الآن فاخترقِ السماءَ وودِّع الجمعَ الرهيبْ
اليومُ…
سافِرْ في خيالِكَ
عن حياةٍ لا مماتٍ من هباءٍ
عن حياةٍ… أنت ندٌ
لا مجرَّدَ عالةٍ تحتَ الرمادْ
واصنع حبيبكَ في الخيالِ
ولا تعوِّلْ للحقيقة أن تصونَ الذكرياتْ
فالحربُ في كهفِ الخطيئة
راودت كلَّ الذين رَجوا عناق الأمنياتْ
هي نشوةُ الأشلاء تقتلعُ (الخُزامى)
تُنبِتُ الأشواكَ كي نمشي على أعقابِها
دهراً حفاةْ
ساديةٌ والشوكُ يُنبِتُ في العيونِ
ودمُّنا سيلٌ على الطرقاتِ
قالت:
(يا حثالى يا حثالى،نغِّموا آهاتِكم فالآنَ سلطنةُ المساءِ بعزفِ أوتارِ المماتْ)
عُدنا…
وما عادَ الذين لأجلِهم عدنا
عدنا …
بخفّيِّ السرابِ
مُشيِّعينَ دموعَنا
ومقلِّدين خيامَنا
ومحمَّلين بخوفِنا
عادت (هيلين)وقُطِّعت أوصالُها
عادت إلى (سْبارتا)وإن كانت بلاداً من ركامْ
لكنها عادت…
عاد الفقيدُ بعين (حورسَ)مبصراً
كم طعنةً تخفى
وكم موتاً على جسدِ المعذَّبِ عتَّقَ الجرحَ العظيمَ
وصار خمراً يُسكِرُ الدنيا بقسوتِها
ويُلقينا حطاماً للظلامْ
عدنا…
فهل عادَ الأحبَّةُ خلفنا
كنّا نسامرُ في ليالي القصفِ …نسألُ
كيف تنسجمُ الحياةُ بلا حروبْ
والخطوُ يمرحُ في التجلِّي في الدروبْ
هل كلُّ هذا الموتِ يفنى في القلوبْ
هل روعةُ العشَّاقِ دوماً في الهروبْ
عدنا…
لتابوتِ المدينةِ
خالدينَ وميِّتينْ
فرحاً وحزناً
عازمينَ وحائرينْ
شوقاً إلى بعضِ
الحياةِ
وبعضِ أشلاءِ البلادِ
وبعضِ ذكرى من حبيبٍ
كلُّ هذا (البعضِ)
يكفي كي نقولَ
إلى البلادِ:
بأنَّنا حقاً تعبنا… أنتِ وحدكِ
من يدثِّرنا لنحيا
فاهمسي فينا تراتيلاً
تُنسِّينا الأنينْ
Leave your silence and hold on to the spirit of the beloved.
Laments, this is your moment,
so pierce the sky and bid farewell to the multitude.
Today,
travel in your imagination;
Imagine life, not a death for nothing.
A life where you’re an equal
not a burden under rubble.
Form your beloved in your imagination
and don’t rely on reality to cherish memories.
War in sin’s cave,
has visited all who hoped to embrace their wishes.
This is the rapture of limbs torn out, lavender
sprouting thorns for us to walk on
an age, barefoot.
A sadist, thorns sprouting in the eyes,
our blood a torrent in the roads.
She said:
You garbage you garbage, sing your moans for this is a night of pleasure strumming the strings of death.
We returned ..
and those we came back for never came back.
We returned,
our hands full of the mirage,
following our tears,
carrying our tents,
loaded with our fears.
Helen came back with her limbs torn off,
came back to Sparta though Sparta was rubble.
She came back.
The lost came back with the eye of Horus, seeing
the stab wounds hidden,
the deaths on the tortured body ageing the great wound
into wine, making the world drunk on her cruelty,
throwing us out, wrecks, into the darkness.
We returned...
Did our loved ones follow us and come back?
We used to joke in the nights of shelling .. ask
if life can groove without war?
If all this death will perish in our hearts?
If the glory of lovers is always to escape?
We returned...
to the city’s coffin,
immortal and dead
with joy and sorrow,
resolute and undecided,
longing for some
life,
some body parts of the homeland,
some memory of the beloved.
All this ‘some’
is enough for us to say to her:
we are truly weary, and you alone
can warm us so we can live.
So whisper holy songs into us,
erase the moaning from our minds.